Jim Cornu est le grand frère de Joey Cornu, une maison d’édition dédiée à l’éclosion de jeunes auteurs. Mais si vous souhaitez connaître le fond de l’histoire, lisez ce qui suit.

Jim est en fait le nom de plume de Claudie Bugnon, traductrice de formation et fondatrice de Joey Cornu en 2002. On pourrait donc parler de grande sœur de Joey Cornu.

D’où sort ce nom de plume? Pour la petite histoire, Joey Cornu avait lancé au bénéfice des étudiants du niveau collégial et universitaire, au début de 2010, un appel de manuscrits (en format nouvelles) sur le sujet du voyage à moto. À deux mois de la parution annoncée, les manuscrits brillaient par leur absence. Étant adepte de moto depuis l’âge de 17 ans, Claudie s’est attelée au clavier. Comme elle écrivait depuis toujours, soit dans l’univers de la publicité, soit pour le bulletin En Direct de l’Association de marketing direct, ou pour son plaisir personnel, elle a pensé que ce serait facile d’écrire un texte sur l’art de rouler à moto. Euh… non, pas si facile. Ceci expliquait cela.

Bref, Jim Cornu est né avec le titre Contes pour motocyclistes qui se présentait mieux avec un Jim au guidon, plutôt qu’une Claudie.

Jim a récidivé avec des titres comme Que faire de toute cette encre?, Le garçon au troisième œil, Le cambrioleur invisible et Prisonnier de guerre.

Dans les faits, Claudie Bugnon écrit non seulement pour sortir des histoires de sa tête trop pleine, mais également pour découvrir les particularités propres à divers genres littéraires auxquels s’adonnent les jeunes plumes qu’elle guide dans leur démarche. Claudie a également traduit les quatre œuvres phares de Charles Fort, le père de l’insolite, entre les années 2006 et 2013 (une aventure amorcée avec Le livre des damnés). Elle se définit aujourd’hui comme un bon coach d’écriture, parce qu’elle connaît personnellement les défis qui animent les écrivains.

Distinctions et affiliations

Prix Henri-Tranquille en 2012 pour une contribution particulière au développement de l’écriture et de la lecture
Prix d’excellence en français Gaston-Miron en 2018 (remis à Joey Cornu, l’extension de Claudie Bugnon)
Membre de l’Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada
Membre du Conseil d’administration des Écrivains francophones d’Amérique depuis 2014
Directrice du comité des encans de la SPCA 2018-2019
Membre administrateur du groupe Facebook «Mobilisation littéraire pour l’environnement»

Voilà! Maintenant, vous savez presque tout. Vous en saurez davantage sur Jim et sur Claudie en lisant les œuvres dans lesquelles ces deux personnalités se sont investies.

Vous souhaitez être «coaché.e» par Jim et Claudie? N’hésitez pas à laisser leur transmettre ci-dessous vos coordonnées et vos objectifs d’apprentissage.

 

[contact-form][contact-field label=’Prénom et nom’ type=’name’ required=’1’/][contact-field label=’Courriel’ type=’email’ required=’1’/][contact-field label=’Vos objectifs d%26#039;apprentissage’ type=’textarea’ required=’1’/][/contact-form]